Efter ett fint, kärleksfyllt bröllop i Finland och ett härligt besök hos småkusin med man och sötaste lilla hunden Alfred i Konstanz, vid Schweiziska gränsen, landar jag i ett av Oktoberfest tokigt München.
Igår besökte även jag och mina kolleger, så som nästan 7 miljoner andra besökare årligen, Oktoberfest. Lederhosen, färgglada dirndls, öl i mängder, dans på borden, tyska dryckesvisor, helstekta hönor, rödmosiga ansikten, enorma öltält och ett nöjesfält med alla tänkbara åk för att toppa det hela. Under sexton dagar konsumeras ca.120 oxar, 60 kalvar, 7 miljoner liter öl och en halv miljon hönor. Dessa tokiga tyskar, härligt hängivna sina traditioner. Hela staden är fylld av glada både lokala invånare och turister som tycker att det är fullständigt i sin ordning att ta en liten vardagsfylla.
|
Pariserhjulet a´la Oktoberfest // The Ferris wheel Oktoberfest style. |
|
Theresienwiese, det 42 hektar stora området, där Oktoberfest ordnas // Theresienwiese, the 42 hectar big area where Octoberfest is organized. |
|
Schottenhamel, "vårt" öltält // Schottenhamel, "our" beer tent. |
|
"No dancing on the tables with risk of falling down from the balcony on the band" |
|
Dirndl, den enda rätta klädseln för en fin dam på Oktoberfest // Dirndl, the only right thing to wear for a lady during the Octoberfest. |
Octoberfest times in Münich. Visited Octoberfest yesterday, as 7 million other yearly visitors, and had a fun evening with my collegues from work. Men in lederhosen, colourful dirndls, beer everywhere, German drinking songs, whole grilled chickens, enormous beer tents, red faced people and a huge amusement park to top it of. During 16 days appr.120 oxen, 60 calves, 7 million litres of beer and 0,5 million chickens are consumed. These crazy, funny and wonderful Germans. The city is filled with happy locals and tourists that thinks it´s absolutely normal to be more or less drunk in the middle of the work week.